|
He recited an Our Father silently.
|
Va recitar un Pare nostre en silenci.
|
|
Font: Covost2
|
|
First, our father was drawn in — slowly.
|
Primer va ser atret el nostre pare, lentament.
|
|
Font: Covost2
|
|
Our father and our brother had a builder’s business.
|
El nostre pare i el nostre germà tenien una empresa de construcció.
|
|
Font: Covost2
|
|
God is our Father and we can present Him our doubts.
|
Déu és Pare i podem presentar-li els nostres dubtes.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And God, our Father, is so ready to grant that forgiveness!
|
I Déu, el nostre Pare, està molt disposat a concedir aquest perdó!
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Blessed is the kingdom of our father David that is to come!
|
Beneït el Regne del nostre pare David, que està a punt d’arribar.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Luke puts "Our Father" in relation with the personal prayer of Jesus Himself.
|
Lluc posa el ‘Parenostre’ en relació amb l’oració personal de Jesús mateix.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
There is no independent judiciary, and there will be no justice for our father.
|
No hi ha un poder judicial independent i no hi haurà justícia per al nostre pare.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Indeed, at the dawn of the Resurrection, Mary looked for Jesus, found the risen Jesus and met Jesus’ Father, "Our Father".
|
En efecte, en la matinada de la Resurrecció, Maria cercà Jesús, trobà Jesús ressuscitat i arribà al Pare de Jesús, el “Pare nostre”.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
May our work be a work of faith, drawing its strength, its existence even, from our communion with God our Father.
|
Que sigui la nostra una obra de fe, rebent la seva força, fins i tot la seva existència mateixa, de la nostra comunió amb Déu el nostre Pare!
|
|
Font: MaCoCu
|